2025
Entrant Company
Category
Client's Name
Country / Region
Entry Level
Lost in Translation is a visually work that explores three untranslatable words from different cultures: Mångata (Swedish), Gluggaveður (Icelandic), and Saudade (Portuguese).
- Mångata: The road-like reflection of moonlight on water.
- Gluggaveður: Weather that looks nice outside but is actually cold or windy and is best enjoyed from indoors.
- Saudade: A feeling of longing, melancholy, or nostalgia.
These words, which lack direct translations into other languages, are commonly referred to as "untranslatable words." With the combination of live-action plate and visual effects, Lost in Translation invites audiences to experience the beauty and depth of language, offering a perspective on bridging cultural and linguistic diversity.
Credits
Entrant Company
WMUL-FM Marshall University
Email Newsletters (Single) - Corporate Communication
Country / Region
United States
Entrant Company
Granite
Digital Marketing (Campaign) - Events
Country / Region
Ireland
Entrant Company
Collective Voice
Social Media (Campaign) - Influencer Marketing
Country / Region
United States